男人和女人同在清真寺禮拜

我們文化的主流來自中亞。如果我們去回想在亞薩威(Yasawi)時期的伊斯蘭理解中,當時的女人和男人是在一起禮拜的,而《古蘭經》也是到十三世紀才以土耳其語吟誦;所以如果是這樣的話,為什麼還會有人在社會和禮拜的場所中努力把男女分開呢?

在先知的時代,女人、男人是在清真寺裡一同禮拜的。但有時會發生女人在哈里發佈道時糾正其言語的事情。例如,有一次烏瑪爾哈里發在佈道時警告穆斯林 說:「不要在婚禮時給女人超過五百個狄爾哈姆(dirhams)的嫁妝。」群眾中的一個婦女反詰道:「哦!烏瑪爾!我們應該聽從《古蘭經》還是你呢?」烏 瑪爾問道:「《古蘭經》裡怎麼說呢?」該婦女答道:「《古蘭經》說:『倘若你們決定娶一個妻子來代替另一個, 即使你們已經把成堆的財富給了她們當中的一位作為聘金,連一丁點兒你們也不要拿回來。』(4:20)難道那成堆的財富就是五百個狄爾哈姆嗎?」烏瑪爾說 道:「是烏瑪爾錯了,這個婦女說的是真的。」

的確,時間與情況的變遷已引發一些次要事項的改變。女人毋需在清真寺裡行主命拜,但是如果她們想要,又如果並沒有任何禁止她們的正當理由的話,她們實在不應被禁止。

關於這個問題的第二個部分,我不知道阿赫馬德.亞薩威(Ahmad Yasawi)及其追隨者是否是以土耳其語吟誦《古蘭經》。《古蘭經》可以被譯成任何語言,但是沒有一個譯文版可以完全與原文版對照。因此,當我們行主命 拜時必須吟誦《古蘭經》的原文,但每個人都可以以其想要用的任何語言向真主求請。

Pin It
  • 上創建。
Copyright © 2026 Cascade Trust. Fethullah Gülen's Official Web Site. All Rights Reserved.
fgulen.com is the official source and licensor of the works of the renowned Turkish scholar and intellectual Fethullah Gülen. Operated by Paramus Publishing with permission of Cascade Trust.