任人適才

使者指派有擔當且足堪勝任的穆斯林到他們最能發揮所長的位置。他認為沒有調整任何職守的必要,因為打從最初受命者個人的正直與能力,皆已證明他或她已是最適合的人選了。

伊斯蘭的麥加時期已在穆斯林社群的記憶中揮之不去,那是一個由難以負荷的迫害與折磨所交織而成的時代。虐待酷刑並不只是貧困者與不受保護的穆斯林(如阿瑪爾、比拉勒(Bilal)與蘇亥卜(Suhayb))之待遇,同時也施加在古萊氏名流中、有權勢的穆斯林成員(如阿布.巴克爾與烏瑪爾)身上。[1]為保護其成員,使者承諾那些貧苦且未受保護者遷居至阿比尼西亞。但他令有權勢者(如阿里、祖拜爾、阿布.巴克爾、烏瑪爾及薩阿德.伊本.阿布.瓦卡斯)繼續留在麥加,因為伊斯蘭需要他們的支持與傳遞,才能根植於麥加。於是這群有勢力的穆斯林,繼續堅守於麥加最高的管理位置上。

阿布.宰爾是一個貧窮、率直而樸實的貝都因人,他從來就不會壓抑其信念與感覺。當聽見穆罕默德以先知身份宣揚天啟時,他立即來到麥加歸信。使者在展開先知生涯之初往往只能秘密宣講伊斯蘭。阿布.宰爾信仰得非常虔誠且嚴格,然而由於公眾的行政管理需要特殊技巧,使者沒有接受阿布.宰爾要求擔任行政之職的要求。他說:「你沒辦法管理民眾的事務。不要求取這樣的職務,因為我們不會將這樣的工作交給那些主動求取的人。」[2]

使者拒絕了阿布.宰爾,但卻暗示了之後的諸位哈里發將由阿布.巴克爾、烏瑪爾以及烏斯曼出任。他執起阿布.巴克爾與烏瑪爾之手,說道:「我有四個大臣,兩個在天園中,兩個在凡世間。在天園裡的是吉布利里和米卡勒(Mikal,譯按:即《聖經》中的Michael/米迦勒);至於在凡世間的,則是阿布.巴克爾與烏瑪爾。」[3]對於烏斯曼,他宣稱:「那對他將是個試驗。」[4]


[1] Ibn Kathir, Al-Bidaya, 3: 40-41, 102-103; Ibn Hisham, 1: 234.
[2] Muslim, "Imara," 16-17.
[3] Al-Hindi, 11: 563, 13: 15.
[4] Bukhari, "Fada'il al-Ashab," 5: 7; Muslim, "Fada'il-al-Sahaba," 29.

Pin It
  • 上創建。
Copyright © 2026 Cascade Trust. Fethullah Gülen's Official Web Site. All Rights Reserved.
fgulen.com is the official source and licensor of the works of the renowned Turkish scholar and intellectual Fethullah Gülen. Operated by Paramus Publishing with permission of Cascade Trust.