Ne čini Allah njima nepravdu, oni je sami sebi čine! (Ali `Imran, 117)

وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Ne čini Allah njima nepravdu, oni je sami sebi čine! (Ali `Imran, 117)

Vrlo često se ovo pitanje u Kur’anu ponavlja u obliku: Allah nije bio nepravedan prema njima, oni su sami prema sebi bili nepravedni (An-Nahl, 33), a razlika se sastoji u korištenju glagola “biti” (كان).

Dakako, u gornjem ajetu nema glagola “biti”. Prema našem osjećanju – a Allah to najbolje zna – to ukazuje na slijedeće:

1) Nepravda koju ovi sami sebi čine nije skrivena niti se odvija u tajnosti, već je otvorena i odvija se javno. Uopćeno gledano, nepravda je uopće, pa tako i ona koju oni sami sebi čine, javna toliko da je ne treba isticati. Svi je vide i shvataju.

2) Glagol “biti” sugeriše ranije nepostojanje, ili postojanje odnedavno, a nevjernici sebi nepravdu čine od iskona pa do danas. To je nešto što svako vidi. Zato je iz ovoga časnog ajeta glagol “biti” isključen.

3) U svrhe boljeg objašnjenja primjedbe pod tačkom dva rekli bismo slijedeće: Oni kojima je data Knjiga, pošto su s njom bili došli do upute, a nakon izvjesnog vremena počeli skretati od nje, zapali su u nevjerovanje i zabludu. Dakle, oni nisu nepravdu činili od početka. Zato je korištenje glagola “biti” u njihovom slučaju opravdano, a ovakvo objašnjenje se može smatrati njihovim pravom. Kad se radi o stanju onih koji sebi nepravdu čine od početka, njima nije potrebno nikakvo povezivanje i nikakvo dodatno objašnjenje.

Pin It
  • Napravljeno na .
Copyright © 2026 Cascade Trust. Fethullah Gülen's Official Web Site. All Rights Reserved.
fgulen.com is the official source and licensor of the works of the renowned Turkish scholar and intellectual Fethullah Gülen. Operated by Paramus Publishing with permission of Cascade Trust.