Привнесенная пророком энергия

Пророк Аллаха предвидел близкое и далекое будущее, и это свойство было присуще лишь одному ему. Как видно на примере Худайбийского соглашения, высокочтимый Мухаммад (с.а.с.) ввел в практику столь новые и свежие законы, что, несмотря на неустанный ход времени, они остаются неизменны и даже приобретают со временем новое значение. Он был послан Аллахом с рядом принципов и доктрин религии с тем, чтобы донести их, достучаться до современников, а уж те передали в поколениях Его откровения нам, и пусть Всевышний радуется деяниям всех этих поколений. Священный Коран учит нас быть признательными и говорит: « Господи, прости нас и братьев наших, что предшествовали нам в вере; и не допусти в сердцах наших злобы к верующим» (Св. Коран, 59:10).

Это - выражение признательности всем старшим нашим братьям по вере, вплоть до почтенных сахабов, не сходящее с наших уст. Идущие раньше нас, демонстрируя невообразимые успехи в деле истины, основали множество государств, сменяющих друг друга после ухода Пророка (с.а.с.).

Один из западных мыслителей сказал: «Высокочтимый Мухаммад - величайший из великих людей планеты». Почему это так? Да потому что на тех откровениях, законах и предписаниях, что были им принесены в этот мир, были основаны около ста государств, пребывали в расцвете множество цивилизаций, во все стороны света отправлялись в поход воинства во главе с достойными полководцами, возвращающиеся с непременной победой. Причём задача этих воинов состояла не только в том, чтобы покорять завоеванные ими земли. Как факелы науки, во все концы мира несли они свет научного прогресса. Примеры тому – Багдад, Средняя Азия, Андалусия, где, несмотря на происки врагов, до сих пор сохранились следы грандиозной исламской цивилизации – научные и исторические памятники, культура и искусство, уважение к нравственным и общечеловеческим ценностям.

О, если бы могли мы взглянуть на это глазами беспристрастно мыслящих эстетов, людей художественного склада, – кто знает, сколько ещё смогли бы познать чудес и пережить неземных, прекрасных чувств!

Верно, после него и по оставленным им следам были построены тысячи и тысячи обителей науки, взращены сотни тысяч мужей науки и искусства. На основе переданных им откровений были основаны, представляли их правоту и пережили блестящие эпохи расцвета культуры сотни государств, как-то: омейяды, абассиды, сельджукиды, хорезмийцы, караханиды, турки – османы и многие другие.

Не следует Ислам сравнивать с христианской религией. Ислам построен на живых, глубоких и универсальных принципах Священного Корана и сунны, открытых для изучения и воспользования этими вечно новыми откровениями. В атмосфере созданной и победоносно продолжающей поныне свое существование религии изменяется время и формы, а смысл и содержание остаются неизменны. В этом мире любую цивилизацию, любое государство сменяло другое, и так всегда происходило под луной. Не успевала достичь своего упадка одна цивилизация, как расцветала еще более ярким цветом другая. Не успели сельджукиды завершить свою миссию в этом мире, как Всевышний в далёкой местности Согют уже выращивал куколку прекрасной зарождающейся бабочки османидов. Куколка превращается в бабочку, бабочка – в голубя, голубь в павлина и затем, вознесясь в небеса мира Мухаммадии, беспрестанно парит в прекрасном полете, естественным образом соединяясь с бытием, окрашиваясь в подобающие наместнику Аллаха на земле цвета и обретая присущую только Ему духовную глубину. Итак, в этом отношении представляющими свет его были сотни великих и малых государств, обращающих к нему свои молитвы со словами: «В тебе черпаем мы поддержку, так поддержи и укрепи нас, о, Султан пророков!» – говорят они. И вкусили они от царских яств небесного престола Мухаммада, высокочтимого Пророка нашего, в нем обрели свои формы, с ним обрели расцвет и зрелость.

Pin It
  • Создано .
Copyright © 2026 Cascade Trust. Fethullah Gülen's Official Web Site. All Rights Reserved.
fgulen.com is the official source and licensor of the works of the renowned Turkish scholar and intellectual Fethullah Gülen. Operated by Paramus Publishing with permission of Cascade Trust.