Фетхуллах Гюлен: «Рамадан — месяц Священного Корана»

В этой лекции уважаемый Ходжа-эфэнди говорит о том, что Священный Коран очень важен для месяца Рамадан и дает рекомендации каким образом превратить Благословенный Месяц в самый что ни на есть «месяц Корана», когда отношения со Словом Божьим выходят на более высокий уровень.

ВОПРОС: Уважаемый учитель! Хоть верующий и должен постоянно иметь тесную связь со Св. Кораном, реальностью является и то, что в месяц Рамадан отношения со Словом Божьим выходят на [более высокий] уровень. Не могли бы вы еще раз дать свои рекомендации для того, чтобы мы смогли превратить Благословенный Рамадан в самый что ни на есть «месяц Св. Корана»?

С точки зрения того, что месяц Рамадан называют «месяцом Св. Корана», мы, очевидно, должны в очередной раз сосредоточиться на Св. Коране. Однако проблемой нашего общества, а скорее — всего исламского мира, [является непонимание Книги Аллаха]. Это касается и арабоязычных стран – [живущие в них] знают язык Св. Корана, но при этом могут быть далеки от Св. Корана с точки зрения горизонта своего мышления. Они читают его, но не понимают. Они произносят [его аяты], но не способны проникнуть в [их] суть. От внешней стороны вопроса они не могут перейти к его внутренней стороне.

А ведь главное — это смотря на внешнюю [форму], видеть то, что внутри. Удивительно: [сегодня] я проснулся именно с этими словами: «смотря на внешнюю [форму], видеть то, что внутри». Вот что главное — способность видеть «фон», перейти от физики к метафизике, к духу А это, в какой-то степени, зависит от того, как смотреть. Поэтому откуда бы ни был человек – из арабских стран, Индонезии, Малайзии [или других мест], на каком бы языке он ни говорил, если он не в состоянии полностью сосредоточиться на Св. Коране, то и эффект будет соответствующим. Чем больше будет ваша сосредоточенность на Св. Коране, тем больше будет [его] благоволение к вам. Чем больше вы будете на него смотреть…Смотреть так, как вы смотрите на солнце – к нему следует повернуться лицом, чтобы его свет проник к вам в глаза. [Подобен] солнцу и Св. Коран – это благословенная Книга, которая освещает наши сердца и души, и направляет нас к горизонту, действительно ведущему к Аллаху, содержит в себе Святые пожелания Аллаха, послание нашего Пророка (с.а.с.), [пророческую] репрезентацию и суть истины пророчества. Чем больше вы будете смотреть на Св. Коран, тем больше он будет «смотреть» на вас. Чем больше интереса к нему вы будете проявлять, тем более связанным с вами он будет выглядеть. Но если к Св. Корану не проявляют интереса даже знающие тот язык, на котором он ниспослан, то наряду с тем, что он ничего для них не значит, они, в то же время, ничего не смогут разъяснить с помощью него окружающим. Даже будучи «Султаном слов», [Св. Коран] ничего не сможет объяснить окружающим его «слугам» и «рабам», ведь для того, чтобы взоры обратились к нему, [верующие] должны весьма безупречным образом олицетворять [содержащиеся в нем ценности], так, чтобы [видящие их] сказали: «Эти люди безумно [преданы] ему, и это, очевидно, не случайно!».

Практика контролируемой рецитации Св. Корана (мукабала), которая во времена Пророка осуществлялась между ним и ангелом [Джабраилем, и сегодня] в том же виде осуществляется в мечетях. Эта традиция – традиция контролируемой рецитации Св. Корана (мукабала) – все еще продолжается: один или несколько человек читают его вслух, а остальные слушают их, держа в руках [Кораны и сверяясь с ними]. Но вот языка [нашей] религии люди не знают. Что [нам] говорит Св. Коран? О чем нам рассказал Св. Коран этой своей сурой? Что он нам разъяснил этой своей частью (джуз)? О чем он нам напомнил этим своим фрагментом? Что он хотел до нас донести этими своими аятами? – ничего [из этого] мы не знаем.

Означает ли это, что награды за [такое чтение] не будет? Конечно же нет! Награда положена даже за целование Св. Корана и прикладывание его ко лбу, за размещение его в почетном месте. Награда положена за проявление любых почестей по отношению к Св. Корану. Награда положена и просто за чтение Св. Корана, за его полное прочтение подобным образом. Однако [увеличение] этой награды, переход от формы к сути зависит, в некотором роде, от понимания его смыслов, от углубления в его смыслы, от постоянных погружений в них. Для этого нужно быть «глубоко [верующим] мусульманином», постоянно и неустанно углубляться в мусульманство, делать «нырок» за «нырком», «нырок» за «нырком» [и] задаваться вопросом: «А есть ли еще?». [Для этого нужно,] подобно великим экзегетам, таким как ар-Рази, Ибн Хайян, подобно — сообразно своему месту и статусу – аз-Замахшари, Эбуссууду-эфенди, Эльмалы Хамди Языру, [«нырять»] в глубины Св. Корана, словно [говоря себе]: «Я не собираюсь возвращаться назад! Пусть Св. Коран станет всей моей жизнью! Я желаю «коранизироваться» –стать живым воплощением Св. Корана!», погружаться в глубины Св. Корана, не намереваясь когда-либо вернуться назад! Естественно, что за неимением этого, фактически нет ни ощущения всей глубины месяца Рамадан, ни фундаментального осознания всей глубины Св. Корана.

 [Следует понимать] глубинный смысл ниспослания Св. Коран на [арабском] языке, [знать,] почему Аллах ниспослал его именно на этом языке. Если бы какой-то иной язык – со своей морфологией, синтаксисом, риторикой, логикой – мог так доминировать в судьбе человечества, то Аллах ниспослал бы Св. Коран на этом языке и послал бы пророка из среды людей, говорящих на нем. Аллах выбрал [заключительного] пророка из числа [арабов], равно как ниспослал Св. Коран на этом языке. И географически это произошло в определенном регионе. Право выбора всего этого принадлежит [исключительно] Аллаху, и выбор, сделанный Аллахом, никак не может быть неправильным! [В качестве региона] Он выбрал Хиджаз, в качестве «Султана Хиджаза» – Гордость рода человеческого (с.а.с.), в качестве «Султана языков» – арабский язык. И затем, по Его воле, «Султан разъяснений» был ниспослан на арабском языке.

 Хоть я мало что в этом смыслю, но вместе с разбирающимися в этом богословами мы от начала и до конца прочитали и обсудили тафсир Сейида Кутба. Каждая его страница вызывала во мне восторг – [автор] прекрасно владеет [арабским] языком и искусно его использует, [а также] уделяет внимание социологическому анализу. [Так вот,] по словам Кутба, как раз таки занимаясь воплощением в жизнь [истин Св. Корана] возможно постичь всю его широту. Да, Св. Коран — это книга, повествующая о всей жизни человека. Он шаг за шагом следует за человеком по разным этапам его жизненного пути. И именно воплощая Св. Коран в жизнь человек может прочувствовать всю его широту.

Для понимания Св. Корана нужно руководствоваться им на практике. Если мы стоим в стороне от Св. Корана и должным образом не воплощаем его в жизнь, то мы не сможем постичь всю его широту. Чтобы понять, что такое море, нужно в него нырнуть, хотя бывает и так, что даже нырнувшие (или те, которые выглядят как нырнувшие) могут этого не понять: «Как рыбы, не знающие о море, в котором живут» – писал [о таких] поэт[1]. Мы и сами такие – будучи общиной Св. Корана, мы его не знаем. Нужно воплощать Св. Коран в жизнь, [нужно] спрашивать себя: «О чем здесь говорит Всевышний Аллах применительно к нашей жизни?», смотреть внимательным взглядом на него от начала и до конца, от [аята] «Хвала Аллаху, Господу миров» (1:2) и до [аята] «от джиннов и людей» (114:6), [ведь] между ними говориться о лицемерах, неверующих, различных людях Писания, упрямстве [в неприятии истины], наставлении на истинный путь [и т.д.], и наличие среди всего этого тех моментов, которые касаются нас, является очень важным. «Вот здесь говориться именно обо мне! Вот здесь говориться именно обо мне!» – каждый аят и фрагмент Св. Корана человек должен читать и рассматривать в качестве ниспосланного именно для него.

По словам [Мухаммеда Икбала], он постоянно читал Св. Коран, [но] его отец говорил ему: «Сынок, читай Коран!», (что значит «Не «убивай» его своим чтением!»). В один из дней на отцовское «Сынок, читай Коран!», он ответил: «Папочка, я постоянно читаю Коран!». [Отец же сказал ему]: «Сынок, читай его не [как] Коран, ниспосланный Пророку Мухаммеду (с.а.с.), а так, словно он ниспослан тебе!». Читай Коран так, словно каждое его слово обращено к тебе, рассматривай Коран сквозь призму [осознания] этого, попади внутрь него и «коранизируйся» посредством жизни по Корану! [Только] в таком случае ты познакомишься со Св. Кораном и он навеет тебе какие-то [мысли]. Если же ты будешь для него чужаком, то он ничего тебе не навеет. [И] вам останется лишь цитировать тех или иных экзегетов: «В свое время ар-Рази сказал то-то, значит надо говорить так, аль-Байдави сказал то-то, значит надо говорить так, Эбуссууд сказал то-то, значит надо говорить так…». И вы будете говорить так, цитируя тех или иных [экзегетов] сообразно тому, что осталось у вас в памяти, ведь вы не смогли своей душой и сердцем попасть внутрь Св. Корана, вы не смогли – в плане знакомства с ним – взглянуть на Св. Коран с точки зрения жизни души и сердца. А ведь Св. Коран обращается не только к нашему разуму – возможно в большей степени он обращается к нашему сердцу. Пока наши души и сердца не познакомятся со Св. Кораном, мы так и не сможем его правильно понять. И особенно это касается людей нашего времени, которые во главу угла ставят материальное, светское, мирское – им Св. Коран правильно не понять!

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Строка из стихотворения османского поэта XVI века, известного под псевдонимом Хаяли.

Pin It

Видео-лекции

  • Создано .
Copyright © 2026 Cascade Trust. Fethullah Gülen's Official Web Site. All Rights Reserved.
fgulen.com is the official source and licensor of the works of the renowned Turkish scholar and intellectual Fethullah Gülen. Operated by Paramus Publishing with permission of Cascade Trust.