Yabancı Çocuklar Türkçe Öğrenmek İçin Sıraya Girdi

Türkçe olimpiyatlarının Almanya finalinde dereceye giren Ann-Khatrin Brüggemeier, yarışmayı arkadaşlarına anlatınca okulundaki öğrenciler Türkçe öğrenmek için sıraya girdi. Ann'ın Alman, Rus, İtalyan ve Yunanlı arkadaşları gelecek seneye kadar Türkçe öğrenip, yarışmaya mutlaka katılmak istediklerini ifade ettiler.

Orhan Seyfi Orhon'un 'Gönlüm' adlı şiiri ile yarışmaya katılan Ann-Khatrin Brüggemeier, duygularını gazetemize anlattı. Almanya'nın Ulm şehrinde faaliyet gösteren FEZA Eğitim Merkezi'nin öğrencisi olan Brüggemeier, sahneye titreyerek çıkmış. Sahnede yaşadığı heyacanın çok büyük olduğunu kaydeden Brüggemeier, "Ama seyircilerin alkışları ve yüzlerindeki tebessüm heyecanımı yenmeme yetti. Şiiri 2 günde ezberlemiştim. Fakat uzun süredir özellikle şiirin vurgusu üzerine FEZA Eğitim Merkezi'ndeki öğretmenlerimle çalıştım. Ve sonunda birinci olup Türkiye'ye gitme hakkına kazandığım için çok mutluyum" dedi.

Temel Seviye Şiir (Ana dili Türkçe Olmayanlar) dalında Almanya birincisi olan Ann-Khatrin Brüggemeier, Türkçe'yi FEZA Eğitim Merkezi'nde öğrendiğini söyledi. Türkçe-Almanca öğretmeni Ahmet Atasever'in gayretleriyle 3 ayda Türkçe öğrenmeyi başaran Brüggemeier, "Türkçeyi öğrenince Türkleri de çok sevmeye başladım. Çok cana yakın insanlar. Ben her zaman okulda arkadaşlarıma bunu anlatıyorum. Yarışmada birinci seçilmemden sonra onlarda da Türkçe öğrenme isteği başladı. Onlar da gelecek seneye kadar Türkçe öğrenip yarışmaya katılmak istiyorlar" dedi. Brüggemeier'in 3 ay gibi kısa bir sürede Türkçe öğrenmesi için özel bir program uyguladıklarını belirten FEZA Eğitim Merkezi Müdürü Mehmet Kervan, "Ann'in Türkçe öğrenmesi için haftada 3 gün yoğun bir program uyguladık. Birinci olacağını tahmin ediyorduk. Türkçeyi severek öğreniyordu." dedi.

Olimpiyat coşkusu Alman gazetelerinde

Türkçe Olimpiyatı Almanya Finali yarışması Alman gazetelerine de haber oldu. 'Wiesbadener Kurier' ve 'Wiesbadener Tagblatt' gazeteleri Türkçe olimpiyatını sayfalarına taşıyarak okuyucularına yarışmanın içeriği ile ilgili ayrıntılı bilgi verdi. Bu gazetelerde yarışmada dereceye giren genç yeteneklerin isimleri tek tek verildi. Wiesbadener Kurier gazetesi 'Gönlüm' isimli şiir ile birinci olan Ann-Kathrin Brüggemeier'i başlığa çekerken Wiesbadener Tagblatt ise olimpiyata katılan vatandaşların çokluğunu başlığına taşıdı. 'Türkçe olimpiyatında 400'den fazla misafir' başlığını seçen gazete, yarışmada her zevke hitap eden şarkı ve şiirlerin olduğunu vurgulayarak "Yarışmaya bu kadar insanın katılması sürpriz değil' yorumunda bulundu. 

Türkçe olimpiyatları Alman başkanı da duygulandırdı

Almanya'nın Wiesbaden şehrinde geçtiğimiz pazar günü gerçekleştirilen Türkçe Olimpiyatı Almanya Finali'nin yankıları sürüyor. 400'ün üzerinde vatandaşın katılımı ile gerçekleşen program, Wiesbaden Büyükşehir Belediye Başkanı Dr. Helmut Müller'i de çok etkiledi. Zaman'ın sorularını cevaplandıran Dr. Helmut Müler, özellikle Süheyla Akın adlı öğrencinin seslendirdiği 'Hasretinle Yandı Gönlüm' şarkısından çok etkilendiğini ifade etti. Türkçe yarışmasının içerdiği şarkı, şiir ve özel yetenek gösterileri ile son derece güzel ve etkileyici bir organizasyon olduğunu belirten Müller, "Uyum için Almanca şart. Ancak göçmen kökenli gençlerin kendi ve ailelerinin tarihlerini bilmesi açısından atalarının dillerini bilmesi de önemlidir" dedi.

'Çocuklarım için keşke dedim'

Bu arada Türkçe Olimpiyatları, izleyicilerin anadil hassasiyetini de açığa çıkardı. Sosyal Demokrat Parti'li (SPD) Hessen Eyalet Milletvekili Turgut Yüksel, yarışma esnasında kendi çocuklarına yeterince Türkçe öğretemediği duygusuna kapıldığını ifade etti. Yüksel, çocukların Türkçe bilmesinin Almanca öğrenmelerini ve uyumu olumsuz yönde etkilemeyeceğini de söyledi. (Hüseyin Oluç, Ulm)